Enlaces de accesibilidad

Telenovela muestra a cubanos cultura (y desarrollo) de Corea del Sur


"La reina de las esposas", primer audiovisual surcoreano difundido en Cuba, está pegando entre los televidentes de la isla.
"La reina de las esposas", primer audiovisual surcoreano difundido en Cuba, está pegando entre los televidentes de la isla.

Como si fuera un culebrón brasileño, se mantienen pegados a la TV mientras se transmite la comedia romántica estrenada el mes pasado. Y una de las razones son los bienes de consumo.

La agencia surcoreana Yonhap informa que una hilarante telenovela producida en Corea del Sur, sobre la vida cotidiana de una pareja y sus vecinos, se ha vuelto muy popular en Cuba.

El cable, que cita a funcionarios de la Agencia de Promoción del Comercio y las Inversiones de Corea del Sur en La Habana, señala que los cubanos se mantienen pegados a sus televisores cuando se transmite "La reina de las esposas" en el estatal Canal Habana, cuatro veces por semana (lunes, martes, jueves y viernes).

La mini-serie de Munhwa Broadcasting Corporation (MBC), producida y exhibida con gran éxito en Corea del Sur en 2009 comenzó a transmitirse el 26 de febrero en Cuba. Es el primer drama surcoreano que se exhibe en la nación caribeña.

En un país donde no hay mucho que ver en la televisión, la comedia romántica ha despertado la curiosidad de los cubanos, ya que refleja el ambiente exótico de la vida familiar en el Lejano Oriente, indicaron los funcionarios.

"La reina de las esposas" cuenta la historia de un ama de casa que se esfuerza por ayudar a su esposo desempleado a conseguir un trabajo y alcanzar el éxito laboral. Describe la vida de las "naejo", amas de casa que dedican sus vidas enteras al éxito de sus maridos, pero con un toque cómico y agresivo.

"Después que la telenovela salió al aire, los cubanos que me encuentro en la calle muestran mucho interés por mí, preguntándome si soy coreano", dijo a Yonhap Seo Jeong-hyeok, jefe de la oficina surcoreana en La Habana. "Parecen estar disfrutando de apreciar la cultura y los bienes de consumo de Corea del Sur a través de la novela", agregó.

Desde la isla, el director del semanario independiente Primavera Digital, Juan González Febles, confirmó esta apreciación a martinoticias:

please wait

No media source currently available

0:00 0:01:35 0:00

Debido a que Corea del Sur no tiene relaciones diplomáticas formales con Cuba, ninguna novela o película de ese país se había transmitido o exhibido hasta ahora.

Tras el éxito de “La reina de las esposas” la productora MBC produjo, con parte del elenco original, una nueva comedia romántica del mismo corte, “La reina de los reveses”, sobre una mujer de carrera que experimenta reveses en el trabajo, la familia y el amor.

La televisión cubana emprendió en 2012 una reestructuración de su programación motivada tanto por las quejas de los televidentes y las críticas de la prensa y los intelectuales, como por el éxito y la persistencia de las redes satelitales ilegales conocidas como “la antena”, que distribuyen telenovelas y otros programas de la televisión de Miami. Estos materiales luego se multiplican en soportes digitales como los DVD y las memorias flash.

La versión doblada al español de “La reina de las esposas” fue transmitida a Estados Unidos y Latinoamérica en 2011 por el canal internacional Pasiones TV.
  • 16x9 Image

    Rolando Cartaya

    Rolando Cartaya (La Habana, 1952) periodista, traductor e investigador. Trabajó por varias décadas en Radio Martí desde 1989, donde fue periodista, editor y director y guionista de programas radiales. Actualmente labora en la Fundación para los Derechos Humanos en Cuba. Fue vicepresidente en la isla del Comité Cubano Pro Derechos Humanos.

XS
SM
MD
LG